Английские сленговые словечки, используемые в спортивных видеоуроках, могут быть сложны для восприятия. Ведь часто они представляют собой сокращения более длинных специальных терминов (например, всем известное слово fitness становится коротким и задорным fit).
Abs - пресс
Так, словом "abdomen" [ˈæbdəmən] в английском называется область живота между грудной клеткой и бедрами, как раз выше и ниже пупка. Прочно вошедшее в сленг "abs" (пресс) - просто сокращение от этого термина.
Six-pack abs - “кубики”
А вот и полезная спортивная идиома: "six-pack abs" (буквально: “пресс, похожий на упаковку из шести банок”). Это выражение описывает пресс, чьи очертания напоминают силуэт упаковки из шести банок прохладительных напитков. Пресс-мечта, с отчетливо различимыми “кубиками”.
Ripped - рельефный
И это приводит нас к следующему сленговому слову: ripped, которое можно перевести как “рельефный”. Английские лингвисты до сих пор спорят, образовалось ли это слово от ripple - мелкая рябь на воде, или же rip - разрез, трещина.
Так или иначе, ripped означает очень явную прорисовку мышц. А выражение "to get super-ripped" так и переводится: “становиться супер-рельефным”.
Muscle tone - мышечный тонус
Слово tone (тон, тональность, тонус) в нашем понимании обычно соотносится с понятием звуковых волн в музыке. Но выражение muscle tone относится к состоянию мышц человека. У человека с хорошим мышечным тонусом мускулы обрисованы четко и живописно, как у древнегреческих изваяний. А вот низкий мышечный тонус означает, что у владельца подобных мышц силы (и воли), увы, маловато.
Когда же относительно кого-либо употребляется выражение “he is toned”, это еще 1 способ сказать: “Он мускулистый”.
Crunch - “скрутки”
Отличное упражнение, чтобы укрепить мышечный тонус пресса. Упражнение, когда необходимо податься всем корпусом вперед, напрягая мышцы пресса, чтобы коснуться локтями коленей. "Sit ups" входит в это понятие.
Reps - повторы, set - подход
Если вы собираетесь повторять упражнения вроде “скруток”, то вы делаете повторы - "reps" (сокращение от слова to repeat, повторять). Вы можете сделать упражнение 10 раз, затем передохнуть и сделать еще десять, и это будет 2 подхода по 10 - "two sets of ten reps"? Слово "set" при этом означает “подход”.
To shed pounds - сбрасывать килограммы
Если вы тренируетесь с целью сбросить вес, это значит, что вы пытаетесь "to shed pounds" (сбросить фунты или, в терминах метрической системы, килограммы).
To be on a shred - экспресс-метод потери веса
Но в том случае, если вы хотите потерять вес в сжатые сроки, сообщают - "to be on a shred" (от английского слова shred - кусок, отрезок). Это значит, что вы пытаетесь совершить своеобразный рывок, быстро избавиться от жира и наработать мускулы на интенсивных тренировках.
Spare tie - “запасное колесо” или “спасательный круг” на талии
Жировую складку на животе остроумно называют "spare tire" (запасное колесо). Другими словами, вы выглядите так, будто носите вокруг талии автомобильную шину. Если вы пытаетесь сбросить вес в этой области, то с уверенностью можете сказать - "I am trying to get rid of my spare tire".
Warm ups - “разогрев”
В начале тренировки вы делаете растяжку, чтобы разогреть мускулы.Такие упражнения принято называть "warm ups" (to warm up - согревать), потому что вы в буквальном смысле разогреваете тело. В конце тренировки, когда вы уже разогреты, вы снова делаете растяжки, чтобы охладить - "to cool down", - разгоряченные мускулы.
Gear - спортивное снаряжение
Ваше спортивное снаряжение - gear [ɡɪə] - включает в себя все, что вам потребуется для выполнения упражнений.
Так, для пилатеса или йоги в понятие спортивное снаряжение входит гимнастический коврик, занятия тяжелой атлетикой предполагают работу с гантелями, а для тенниса потребуются ракетки. А вот бутылка с чистой водой всегда должна быть частью вашего снаряжения, независимо от вида спорта, которым вы занимаетесь.
Комментариев нет:
Отправить комментарий