среда, 3 декабря 2014 г.

ШАБЛОНЫ фраз д

Via http://informal-english.ru

ШАБЛОНЫ фраз для деловых писем.

Thanks for your quick reply. - Спасибо за Ваш быстрый ответ.

Apologies for the delay. - Извинения за задержку.

Sorry for the delay with the answer. - Извиняемся за задержку с ответом.

Thank you for your letter. - Благодарю Вас за Ваше письмо.

We thank you for your letter of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваше письмо от 10-го июля.

We thank you for your inquiry of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваш запрос от 10-го июля.
Due to the fact that… - Благодаря тому, что…

In reply to your letter of the 25th of May… - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая…

In answer to your letter of the 25th of May… - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая…

Further to our letter of the 11th of January… - В дополнение к нашему письму от 11-го января…

In response to your cable… - В ответ на Вашу телеграмму…

In response to your telex… - В ответ на Ваш телекс…

All whom it may concern… - Всем, кого это может касаться…

In accordance with the terms of our agreement… - В соответствии с условиями нашего договорённости…

In conformity with your instruction we… - В соответствии с Вашими указаниями, мы…

We are writing to inform you… - В этом письме мы хотим сообщить Вам…

Kindly note that… - Заметьте, пожалуйста, что…

I regret to inform you… - К сожалению, должен сообщить Вам…

I have been informed that… - Мне сообщили, что…

We are forced to inform you… - Мы вынуждены сообщить Вам…

We wish to draw your attention to the following: - Мы должны обратить Ваше внимание на следующее:

We draw your attention to the fact… - Мы обращаем Ваше внимание на тот факт…

We confirm that… - Мы подтверждаем, что…

We acknowledge the receipt of… - Мы подтверждаем получение…

We have received your letter of… - Мы получили Ваше письмо от…

We have learnt with regret of… - Мы с сожалением узнали о…

We have learnt with regret about… - Мы с сожалением узнали о…

We regret to hear of… - Мы с сожалением слышим о…

We regret to hear about… - Мы с сожалением слышим о…

We are surprised to learn that… - Мы с удивлением узнали, что.

Regarding your letter of… - Относительно Вашего письма от…

Will you please notice that… - Просим Вас заметить, что…

Please note that… - Просим заметить, что…

Please take notice that… - Просим заметить, что…

Please inform us about… - Просим сообщить нам о…

Комментариев нет:

Архив блога